ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
พฤษภาคม 19, 2019, 10:16:52 PM

 


  หน้าแรก  • ช่วยเหลือ  • ค้นหา  • เข้าสู่ระบบ  • สมัครสมาชิก



สถานีวิทยุออนไลน์
สายสัมพันธ์





ท่านสามารถขอเพลงฟังได้
ที่กล่องขอเพลงด้านซ้ายมือ
แต่อาจไม่ได้รับฟังทุกเพลง
เนื่องจากจะรองรับเพลงตามขอ
ของสมาชิกภายในก่อน
หน้า: [1]
 
ผู้เขียน หัวข้อ: อีกเพลงรัก ใน เพชรพระอุมา(ภาคสอง) ถ้าหัวใจฉันมีปีก  (อ่าน 3579 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
เจ เหน่งบา
สายสัมพันธ์
*

คำขอบคุณ: 2451
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 520
สมาชิก ID: 1250


Level and Hp mod by the DtTvB :: version 1.02 :: Made for Zone-IT.com Level 18 : Exp 48%
HP: 0.2%

รักหญิงหนึ่ง ตรึงใจ ไม่ประมาณ


« เมื่อ: ตุลาคม 30, 2012, 08:18:37 PM »

                  
              เพลงรักอีกเพลงที่ปรากฎใน เพชรพระอุมา คือเพลง ถ้าหัวใจฉันมีปีก
              ที่คุ้นเคยคงเป็นฉบับที่ขับร้องโดยคุณจิตติมา  เจืิอใจครับ

หากดวงใจฉันมีปีกบิน
เหลิงลอยเมฆินทร์ได้ดั่งฝัน
จะอยู่ไหนไม่เคยหวั่น
ฉันบินมาพลันอยู่ใกล้เธอ

แต่บัดนี้เราห่างกันสุดกู่
เธอคงไม่รู้ว่าฉันพร่ำเพ้อ
ค่ำเช้าทุกวันฉันเฝ้ามองเหม่อ
เฝ้าครวญเรียกเธอหาเธอเรื่อยมา

* เฝ้าแต่ครวญเสียงเพลงฝากลม
เพื่อคลายทุกข์ตรมท่วมอุรา
ฝากกระซิบถึงเธอว่า
ทุกคำสัญญาจดจำมั่น

** อีกไม่ช้าคงกลับมาสู่
เคลียคลอชื่นชู้เหมือนดังใฝ่ฝัน
ยิ่งคิดคราใดฉันยังใจหวั่น
หากเธอแปรผันฉันคงขาดใจ


<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xtqlg_HM3Uk" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Xtqlg_HM3Uk</a>


              ถ้าหัวใจฉันมีปีก เป็นเพลงที่นำทำนองเพลงญี่ปุ่นมาใส่เนื้อไทยครับ ต้นตำรับ คือเพลง Koko Ni Sachi Ari
               เนื้อความภาษาญี่ปุ่น ไม่เชิงว่าจะเป็นเพลงเศร้า น่าจะเป็นเพลงที่กล่าวถึงความสุขมากกว่าครับ
               (หากท่านใดจะแปลเนื้อเพลงญี่ปุ่นให้ได้ทราบก็จะเป็นพระคุณครับ)


Arashi mo fukeba
Ame mo furu
Onna no michi yo
Naze kewashi
Kimi o tayori ni
Watashi wa ikiru
Koko ni sachi ari
Aoi sora


<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZThIRUpdG08" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=ZThIRUpdG08</a>



               และเพลงไพเราะเพลงนี้ เป็นที่ชื่นชอบของผู้คนทั่วโลกแหละครับ น่าจะมีการนำไปใส่เนื้อร้องในภาษาอื่นนอกจากอังกฤษด้วย
               ฉบับภาษาอังกฤษคือ Here is happiness ครับ


Here, oh here is happiness
When I can be close to you
In the warmth of your caress
I'm happy here with you
Please say you'll never leave me
I know that it would break my heart
I want to be near you always
For here, oh here is happiness
สมาชิกใหม่ทุกท่าน >>> กดที่นี่

ท่านเป็นเช่นนี้หรือไม่ ?
1 login ... เข้าเวป
2 หาเพลงโหลด
3 มีให้โหลด ตอบเพื่อโหลด ไม่มีให้โหลด ไปข้อ4
4 logout ... ไปดีกว่า
อา-ราย-หว่า ???

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ตุลาคม 30, 2012, 09:38:38 PM โดย เจ เหน่งบา » บันทึกการเข้า

...รักสูญสิ้นภิณฑ์พรากจากเหน่งบา.....
เจ เหน่งบา
สายสัมพันธ์
*

คำขอบคุณ: 2451
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 520
สมาชิก ID: 1250


Level and Hp mod by the DtTvB :: version 1.02 :: Made for Zone-IT.com Level 18 : Exp 48%
HP: 0.2%

รักหญิงหนึ่ง ตรึงใจ ไม่ประมาณ


« ตอบ #1 เมื่อ: มกราคม 31, 2013, 06:01:30 PM »

โชคดีมากครับ
มีคนแปลเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นได้ และแปลให้ทราบแล้ว
ขอบคุณ ป้าโซ เว็บบ้านเพลงเก่า oldsonghome.comครับ


Arashi mo fukeba                   ทั้งพายุพัดผ่าน
Ame mo furu                            ทั้งฝนตก
Onna no michi yo                    ทางเดินของหญิง
Naze kewashi                         ทำมั้ยยย.. มันช่างยากเหลือแสน
Kimi o tayori ni                        มีเธอที่เชื่อใจได้
Watashi wa ikiru                     ทำให้ฉันก้าวต่อไป
Koko ni sachi ari                      ณ ที่นี้มันช่างแสนสุขเหลือเกิน..
Aoi sora                                   ฟ้าก็เป็นสีฟ้า

ท่อนจบ

Shiroi kumo                             เมฆก็เป็นสีขาว       
สมาชิกใหม่ทุกท่าน >>> กดที่นี่

ท่านเป็นเช่นนี้หรือไม่ ?
1 login ... เข้าเวป
2 หาเพลงโหลด
3 มีให้โหลด ตอบเพื่อโหลด ไม่มีให้โหลด ไปข้อ4
4 logout ... ไปดีกว่า
อา-ราย-หว่า ???

บันทึกการเข้า

...รักสูญสิ้นภิณฑ์พรากจากเหน่งบา.....
ทวีป
ปลดออกจากสมาชิก


คำขอบคุณ: 75
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 63
สมาชิก ID: 2138


Level and Hp mod by the DtTvB :: version 1.02 :: Made for Zone-IT.com Level 6 : Exp 40%
HP: 0.1%


« ตอบ #2 เมื่อ: มิถุนายน 05, 2013, 06:38:54 AM »

เป็นเพลงไพเราะที่เคยฟังในตอนวัยรุ่น และชื่นชอบมากเพลงหนึ่ง ขอบคุณสำหรับข้อมูลและคำแปลครับ
สมาชิกใหม่ทุกท่าน >>> กดที่นี่

ท่านเป็นเช่นนี้หรือไม่ ?
1 login ... เข้าเวป
2 หาเพลงโหลด
3 มีให้โหลด ตอบเพื่อโหลด ไม่มีให้โหลด ไปข้อ4
4 logout ... ไปดีกว่า
อา-ราย-หว่า ???

บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
 
 
กระโดดไป:  






Saisampan.net
สายสัมพันธ์ - เพลงลูกทุ่งเก่า (เก่ากว่าที่ท่านคิด)
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!